Hello ! I am Antoine Mauron, a french

Graphic Designer

+ show infos +

- hide infos -

Ataraxie


Projet de diplôme - DSAA Design Graphique - Félicitations du jury - UTILISER CHROME

Face aux interfaces actuellement soumises à l’économie de l’attention, ce projet questionne notre degré de liberté en tant qu’utilisateur.
Ataraxie est une expérience interactive qui nous promet d’accéder à une forme de sérénité numérique dans laquelle nous pourrons nous purifier de nos mauvaises actions sur internet. En jouant avec des principes narratifs et d’UX design, Ataraxie nous attire en son sein afin de fonder une véritable communauté, dont le designer est le gourou. Derrière un graphisme décomplexé, ce projet cache cependant un paradoxe : tomber dans une secte en croyant nous détacher d’un système enfermant et malade. La clé réside alors dans notre libre arbitre, dans notre faculté de prendre du recul et de ne pas nous laisser absorber dans une forme de réalité biaisée.

Le processus respecte 3 phases :
1. Le gourou recrute des membres sur Twitter via un bot.
2. Ataraxie.space détourne des mécanismes que nous utilisons tout les jours sur internet pour proposer une expérience interactive divertissante qui va tenter d'attirer la recrue potentielle dans la secte.
3. Lorsque le membre rejoint la secte, il accède au temple et doit installer l'application, qui servent à surveiller et endoctriner la recrue.

Graduation project - Graphic design master degree - USE CHROME

Coming soon.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Specta(c)tor – english essay


Écrit d'anglais servant de conclusion au mémoire de recherches et d'introduction au projet de diplôme.

This essay makes a link between the thesis and the diploma project.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Thesis


Mémoire de recherches professionnel.

Quand internet influence notre consommation de biens culturels :

Face à une masse de contenus toujours plus dense et une masse d’utilisateurs grandissante, des paradoxes et des tensions concernant notre usage du numérique et notre consommation de biens culturels apparaissent. Nous oscillons entre standardisation et personnalisation, où il faut donner à l’internaute le sentiment d’une navigation personnalisée tout en fournissant des repères communs à la masse d’utilisateurs. Des technologies comme les algorithmes, systèmes de recommandation et autres moyens de hiérarchiser l’information sont autant d’outils à double tranchant. Sous leurs aspects simplificateurs, ils peuvent également s’avérer formateurs, faisant converger les regards dans la même direction : la plus simple, la plus accessible et surtout la plus rentable. Ainsi, comment se cultive-t-on à l’ère d’internet ?

Master thesis.

When internet influences our consumption of cultural goods :

While the number of internet users is increasing as well as the density of content, paradoxs and contradictions toward our use of digital medias are rising. We fluctuate between standardization and customization where you have to give the users the feeling of a singular experience while providing common bearings to the mass of users. Technologies such as algorithms, recommendation systems and others means to organize the information are double-edged tools. Even if they seem to facilitate our navigation, they can also be restrictive, making us look in the same direction : money-making. Our attention shortly becomes the most valuable thing that we own, so how can we educate ourselves to raise as a critical mass ?

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

107 minutes


Proposer une autre façon de découvrir des films en proposant des cartes postales intrigantes, surprenantes, générées selon un protocole.

Chaque carte représente un fragment de film. Un fragment à la fois visuel, comme si l’on avait zoomé à l’intérieur d’une image et un fragment temporel, la capture d’un instant à se remémorer. La carte postale remplit bien cette fonction : on l’envoie généralement à un tiers pour le notifier d’un lieu visité, d’un instant de vie que l’on souhaite partager avec lui. Je souhaite ici reproduire cet acte, pour partager non pas un déplacement physique, mais pour partager une découverte, ou un souvenir, un vécu. Car les films nous font voyager, nous restent en tête, nous marquent un peu à la manière d’un voyage.

Alternative way to discover movies by sharing intriguing postcards.

Each postcard refers to an extract of a movie, like a trailer. A fragment both visual - as if we zoomed inside the frame - and temporal, capturing a moment to remember. The postcard fulfills this function : we usually send it to a third party to share something with him. I wanted to share culture and discoveries, movies that you want to remember and advise people to watch them. Because movies sometimes become a part of ourselves, just like a trip or a life moment.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Truck Fever


Édition auto-produite comportant un livre de photos, des posters et un kit de stickers.

Avant-propos :

Juin 2015. Je m’envole pour l’amérique. Flânant au hasard des rues tel le Jeff Brouws des temps modernes, l’album « el camino » des black keys sur mon baladeur cassette, j’entreprends de collecter camions et autres engins motorisés américains. Panorama non-exhaustif des beaux châssis, cet ouvrage recense des véhicules photographiés dans l’état de new york et en californie, entre juin et septembre 2015.

Coming soon.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Rules for use


Workshop d'une semaine avec Jean Lambert.
Exploration plastique autour du thème de projet de diplôme.

Travaillant sur l'économie de l'attention, je me suis intéressé à la puissance visuelle des billets de banque. En changeant leur échelle, en les déformant, ils acquièrent une dimension graphique nouvelle.

Workshop with Jean Lambert.
Create posters referring to your diploma project.

As I am working on the attention economy, I got interested in the visual strength of bills. By modifying their shape and scale, we can see them in a new perspective.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Work-Order — Internship report


Suite au stage de DSAA, réaliser un objet éditorial permettant de rendre compte du stage en adoptant un point de vue particulier, une problématique.

J'ai eu la chance de réaliser mon stage à New York, au sein de l'agence Work-Order.
Le titre "Keep it simple" fait référence à la personnalité de mes deux maitre de stage. Il tente de dresser le portrait de deux personnes authentiques et profondément humaines qui ont su créer une entreprise qui leur ressemble. Ils ont fait le choix de travailler à deux, en s’appuyant sur leur réseau et leur expérience passée.
Ce rapport de stage a été imprimé par Newspaper Club sur du papier journal.

Relate your internship by choosing a singular point of view.

I was lucky to do my internship in New York city, with Keira and Kiffer, the 2 founders of Work-Order.
The report is composed of only 1 sheet of paper, emphasizing the idea of simplicity.
Printed by Newspaper Club.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Le baigneur rampe lentement dans le ciel azur


Sujet d'expression plastique sur le thème du paysage multiple.

La tonalité du projet est donnée par son titre, cadavre exquis décrivant une situation apparemment banale mais pourtant peu orthodoxe. Voilà qui résume bien ce film d'une quarantaine de minute, nous emmenant d'un paysage à l'autre dans un univers surréaliste et coloré. Les paysages évoquent alors des archétypes de paysage autour de thèmes tels que la détente, le voyage et le loisir. Comme dans un rêve l'espace n'est pas clairement défini, brouillant nos repères. Les mouvements extrêmement lents de la caméra créent une distorsion du réel perturbant encore le spectateur.
Ce film est vidéoprojeté et mis en scène dans un cagibi. Le spectateur est invité à prendre place sur un transat et à contempler les paysages qui défilent. Le décalage entre le transat et le cagibi vide crée le même genre d'univers surréaliste que dans les paysages projetés.

Le film présenté sur cette vidéo est une version accélérée x10 du film originel.

Project about multiple landscapes.

This project is a 40 minutes long film showing surrealistic and colorful landscapes. As in a dream, space isn't clearly defined. The extremely slow movements of the camera are part of the process to create a weird, mind-blowing and sometimes frightening atmosphere. This film is videoprojected in an empty storage room where the visitor is invited to lie down in a deckchair.

The film displayed on this website has been shorten to 4 minutes instead of 40.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Rétroviseur


Réaliser un site fictif de tendance autour du design graphique. L'objet de cette exercice était d'arriver à un prototype HTML/CSS fonctionnel.

Rétroviseur est un site qui recense des projets de design graphique, de photographie ou de motion design. Son nom évoque le fait de regarder en arrière, de prendre du recul par rapport à l'actualité. Tout le graphisme a été pensé en accord avec le nom pour évoquer les immenses routes américaines : la grille 2 colonnes, le logo inspiré des enseignes de motel, le scroll infini, les titres des sections apparaissant comme des panneaux sur les côtés.

Vous pouvez tester le site en cliquant sur "Try Me".

Create a trend-website about graphic design and make a functional prototype of the website with HTML/CSS.

Rétroviseur (rear-view mirror) gathers projects about graphic design, photography or motion design. Everything was inspired by the name (looking in a rear-viw mirror means looking back to what you went through, which seems interesting for a trend website : discover new things and look at them again to see what's interesting in them). The graphic design of the website is also inspired by the name, refering to huge american roads in the desert : 2 columns grid (2 sides of the road), the logo inspired by motel signs, the infinite scrolling, titles of the categories on the side of the road like roadsigns).

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Type-face


Projet personnel sur la création d'une typographie de titrage.

L'idée était non pas de créer une nouvelle famille de typographie, mais plutôt une typographie de famille. En projetant la typographie Helvetica, linéale réputée pour sa neutralité, sur les visages des membres de ma famille (mon père, ma mère, mon frère et moi-même) j'ai ainsi obtenue une nouvelle typographie. Chaque visage produit des déformations uniques sur la typographie, lui apportant un caractère humain.

Create a custom font.

Instead of creating a new font family, I created a family font. By video projecting Helvetica on my parents' faces (my father, my mother, my brother and myself) I obtained a new typeface. Each face causes unique distortions on the letters, giving them a unique and humanized aspect.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Opéra de Lyon


Réaliser un dispositif de signalétique déployé à quatre endroits : place des Terreaux, place Bellecour, place Louis Pradel à Lyon, et Gare de Lyon à Paris pour promouvoir la nouvelle saison de l'opéra de Lyon.

Ce panneau de bandes de LED de 10*2m est évolutif au cours des heures. Symbolisant l'attente avant la saison à venir, il intrigue le matin et informe le soir. Son clignotement fait écho non seulement au temps qui passe, mais apporte aussi une dimension organique pouvant rappeler les rythmes des chorégraphies ou des concerts se jouant à l'opéra.

Create an installation to promote the new season of the opera.

This LED panel inspired by elements from the architecture of the opera evolves in time, revealing hour per hour the message.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Plugged Magazine


Projet de synthèse de BTS (fictif).
Réaliser la refonte de la ligne éditoriale iPad du magazine de musique Plugged, afin d'exploiter pleinement les possibilités de ce support et de proposer une nouvelle expérience de la consultation d'un magazine.

Envisager les rubriques du magazine sous formes de cellules, d'entités pouvant évoluer et changer au sein de la tablette, et accentuer la dimension exploratoire en proposant un jeu de cacher/dévoiler.

Final diploma project for my 2-year higher degree in graphic design.
To revise the iPad version of this magazine in order to provide a new experience to the reader but also to make use of all the possibilities offered by a tablet.

I envisaged the sections of the magazine as cells, entities able to evolve and change in time. I also considered the reading of this magazine as an exploration, an experience with 2 kinds of navigation: one classical, and one where the reader has to seek information and try different things. He discovers the magazine not by turning pages but by touching symbols and icons.
Each heading, each cell, is represented by a symbol, which reacts when the user touches it showing a preview of the content. If the user touches the screen again he accesses the article.

FR/EN


Next project

+ show infos +

- hide infos -

Posters – Trucs


Série de posters réalisés sur mon temps libre.

Self-initiated project of a serie of posters.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Tubular Font


Création d'une typographie de titrage.

La Tubular est une typo comprenant 3 styles différents, inspirée par l'idée de bidule, d'un petit bout de truc en forme de tuyau.

Self-initiated and ongoing project which consisted in the creation of a display font.

This font is used for my personal identity.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Coloc&Co


Réaliser l’interface graphique et le logo d’une application de colocation, Coloc&Co. Cette application est une plateforme de rencontre pour les étudiants et jeunes actifs souhaitant trouver un colocataire.

Partant du constat que l’on prend souvent des notes ou que l’on griffonne lorsqu’on se trouve au téléphone quand on recherche un appartement, j’ai cherché à développer un univers visuel qui se rapporte au papier et au dessin. En rupture avec les codes actuels du flat design, cette application repose sur l’humour et la chaleur humaine.

Logo design and interaction design for a smartphone app named Coloc&Co. This app is a meeting-board for students and young workers who wants to find a roommate.

My answer to this project is based on the statement that we often take quick notes or that we draw little things in a corner of a sheet of paper when we’re waiting on the phone looking for a flat. I tried to develop a visual identity which combines drawings and textures with UX design. Breaking away from flat design this app is based on a certain sense of humour and warmth.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Self-portrait


Travail rapide de deux jours sur le thème de l'autoportrait.

Travail photographique réalisé avec Antoine Derriey

Travail de vidéo sur une journée, intitulé "ma vie sans lunettes"

2-day workshop about a self-portrait using photo and video.

Photos with Antoine Derriey

Video made in 1 day, entitled "my life without glasses"

FR/EN


Next project

+ show infos +

- hide infos -

Quatorzeheurecinquantesept


Création d'un studio de design fictif mettant en collaboration des designers d'espace, des designers graphique et des designers produits.

Réalisation de l'identité visuelle du studio avec Fanny Claudon.
Quatorzeheurecinquantesept est un studio spécialisé dans les micro-architecture éphémères et les scénographies interactives. Le logo repose sur un principe de logo génératif, généré avec l'aide du logiciel Processing. Chaque logo est unique, issu d'un même répertoire de forme mais se renouvellant sans cesse.

Building-up a fictional design studio incorporating graphic designers, space designers and product designers.

In charge of the identity of the studio with Fanny Claudon.
Quatorzeheurecinquantesept (14:57) is a studio specialised in interactive scenography and ephemeral micro-architectures.
We designed a generative logo and identity with a Processing sketch. Each logo is unique; based on the same system of shapes but always changing.
The logo renews itself constantly showing that our projects are short and always different. It’s also a bit surprising, just like our amusing name.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Musée des Confluences


Concevoir un logo et une charte graphique pour le Musée des Confluences qui ouvrira prochainement ses portes à Lyon.

Élaboration d’un logo typographique jouant sur deux niveaux de lecture (identification formelle, puis déchiffrage du texte) évoquant à la fois la rencontre des sciences humaines et des sciences naturelles par ses couleurs, mais aussi l’architecture très contemporaine du bâtiment par sa géométrisation.

Logo design for the « Musée des confluences », a museum based in Lyon, which will open it's doors in 2015.

This logo has 2 levels of understanding (first you identify the shapes, then you understand the meaning). It represents the contemporary architecture of the building but also the content of the museum by it's colours.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Drawings


Réaliser une série de croquis de personnages dans diverses situations afin de dégager un style graphique personnel.

Drawings of random characters in random positions.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Internship report


Réaliser un rapport d’activité concernant le stage mené en fin de 1ère année de BTS, à l'agence La Main Dans le Sac, à Lyon.

Au travers d’une grille de mise en page stricte, générer du dynamisme et montrer une certaine liberté, s’y contraindre pour mieux s’en détacher. Ce principe évoque notamment les travaux techniques et rigoureux que j’ai pu réaliser lors de mon stage, contrastant avec l’ambiance détendue de l’agence.

Internship report about my work placement when I was completing my higher national degree in graphic design.

Through a strict grid system my aim was to show some kind of freedom and dynamism. I like to challenge myself in order to create in a different way. This publication shows technical jobs I had to achieve but also the warm and friendly atmosphere in the office.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Grammar book


Réaliser un livre ou une série de livre de grammaire pour des élèves de CM1. L'objectif est de reconsidérer l'apprentissage de la grammaire, bien souvent abstraite et difficile à assimiler par les enfants.

Cette édition vise à rendre ludique l’apprentissage de la grammaire via la narration et l’illustration à travers des histoires racontées par Thierry la souris, une sorte d’animal totem qui accompagne l’enfant dans son apprentissage et crée de l’empathie.
La série de leçons fonctionne avec 2 types de documents : des livrets illustrés, plus narratifs pour les leçons longues ou des groupes de leçons et des dépliants en pli roulé, de même format, qui expliquent seulement une leçon.
Chaque livret possède une gamme colorée unique de quatre couleurs.

Les photo ci-contre sont uniquement des maquettes et ne reflètent pas la qualité des livrets finaux.

Create a book or a serie of books and booklets to teach grammar for children aged between 8-10.

I wanted to teach grammar to children by a narrative process with illustrated stories told by "Thierry the mouse".
Each story has its own colour palette.
These photos only show a preview of what it might be, they have been home-printed so the quality is not really good.

FR/EN

Next project

+ show infos +

- hide infos -

Gourmandise


Réaliser une production autour du thème de la gourmandise sur support libre.

A venir

Coming soon.

FR/EN

Next project

EDUCATION

DSAA Design graphique (2014-16)
Flicitations du jury
La Martinire-Diderot, Lyon.
Equivalent to a 4-year higher degree in graphic design.

BTS Design graphique (2012-14)
Lonard de Vinci, Villefontaine.
Equivalent to a 2-year higher technical degree in graphic design with a focus on digital medias.

MANAA (2011-12)
Lonard de Vinci, Villefontaine.
Equivalent to a foundation year in applied arts.

PRACTICAL EXPERIENCE

2015 - Workshop Jean Lambert - Image/poster
Creating striking visuals about my diploma project.

2015 - 3-month internship at Work-Order, New York
Visual identities, web design, motion design, strategy, event design.

2015 - Workshop Frederic Teschner - Edition/installation
Create an edition and an installation that evokes a graphic shelter.

2014 - Workshop Trafik - Signage/installation
Create an installation to promote the new season of the opera.

2014 - Freelance graphic designer
Starting to run my own activity at the same time as my studies.
I am gaining skills in both conceptual and practical fields of graphic design.

2014 - Workshop with Elshopo (Lyon) - Silkscreen printing
Collaborative project which consisted in the creation of a fanzine and a poster.

2013 - Workshop for Samsung Design Awards
A 3-days workshop to take part to the Samsung Design Awards contest : The future of communication.

2013 - 5 weeks internship at La Main dans le Sac, Lyon.
Small-sized firm specialized in print design and web design.

2013 - 1 week internship at AppsFactory, Lyon.
Interaction design and application design firm.